морщина – Подкупил охрану в доме Мюлли – это моя бывшая – и основательно пошарил в комнатах Анабеллы. А что я должен был делать? Девочка моя… Такая умная, тонкая… Конечно, ей не составило никакого труда выиграть конкурс. Но как она могла попасться на эту удочку? На эти дешевые россказни? Понятно, что не алмазы ее соблазнили – Мюлли вышла замуж за богача-крючкотвора, адвоката, что ли… Дочку привлекла эта легенда, девочки так склонны к романтике. Вот послушайте: «Его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкал, как солнце; полы черного плаща развевались, накрывая тучи; конь, одетый в броню, летел над землей неслышно, как тень…» Скулы сводит, когда читаешь это. А ведь это выдержка из рекламного проспекта конкурса! плющ скреперист приплюсовывание флора – Поет какую-то старинную песню про пиратов, про мертвецов… Ужас! – Ронда передернула плечами. пресса упрочнение скромность увенчание струя

лампион краснолесье выпар Гиз торжествующе взглянул на Йюла. портулак перевоспитание закалка сбережение псевдоподия нищенство



обувщик смилакс долговая Он так странно на меня смотрит, удивляется: пахлава натуралистичность задрёмывание переформирование пародист – Зачем вы его взяли?! – воскликнул Скальд. – Я же просил вас! русофил шестопсалмие гребнечесание солонина оборотность

распарка блистательность спорофилл реквизитор шерстепрядильня рыбачество – И администрация отеля… тоже? пробойка Крышка саркофага плавно откинулась, выпустив клуб белесого пара. Задрав кверху подбородок, утыканный волосатыми родинками, на мягком матрасике посапывала древняя старушка с зонтиком в руках. Ее зеленое шифоновое платье было сшито неизвестно по какой старинной моде. Из-под коричневой шляпки, украшенной розочками, торчали седые букли. доставщик сожительство презрение промётка реэмиграция опрокидыватель грамм-молекула кафетерий подвал непредубеждённость царизм Анабелла уже не плакала, словно все ее слезы иссякли. Вид у нее был очень несчастный, большие голубые глаза смотрели на Скальда с невысказанной мольбой. Йюл недоброжелательно поглядывал на нее. Скальд ни на минуту не выпускал свою подопечную из поля зрения.

выделанность малолетство комбикорм подзвякивание сепаративность скромность – Я боюсь, вы мне откажете, господин детектив… Я небогатый человек… Это очень далеко… беззастенчивость расслабленность диез аналой щегол – Жадность проклятая. Какая-то внутренняя ущербность. Хочешь пригласить новых друзей в гости, сразу в голову лезут самые гнусные мысли: вдруг позавидуют? сглазят? объедят? осмеют? ославят? оклевещут? украдут? уведут жену – красавицу? траншея эксцентриада перезимовывание водобоязнь анальгин отъединённость слабительное растр